-
1 нас охватил ужас
1) General subject: terror invaded our minds2) Makarov: terror invaded our -
2 его охватил ужас
General subject: (на него напал) he was seized with terror -
3 его охватил ужас
prongener. Grauen packte ihn an, das Grausen packte ihn -
4 меня охватил ужас
prongener. mani sagrāba šausmas -
5 его охватил ужас
prongener. el horror se apoderó de él -
6 его охватил ужас
prongener. il fut saisi d'horreur -
7 меня охватил ужас
• obešla mne hrůza -
8 её снова охватил ужас
Универсальный русско-английский словарь > её снова охватил ужас
-
9 ужас
ужас м 1. Entsetzen n 1, Grauen n 1; Schrecken m 1 (испуг); Furcht f (страх) наводить ужас на кого-л. jem. (D) Entsetzen ( Schrecken] einflößen прийти в ужас entsetzt sein я в ужасе ich bin entsetzt её охватил ужас sie wurde vom Grauen gepackt какой ужас! wie entsetzlich!, wie schrecklich! 2. б. ч. мн. ужасы (события, явления) Schrecken m pl; Greuel n pl ужасы войны die Greuel des Krieges 3. (безвыходность) Tragik f; Ausweglosigkeit f; Schreckliche sub n он только сейчас почувствовал весь ужас своего положения erst jetzt begriff er, wie schrecklich seine Lage war 4. разг. (в знач. нареч.) schrecklich, furchtbar ужас как холодно es ist entsetzlich kalt, es ist eine grauenhafte Kälte -
10 ужас
1 С м. неод.1. (suur) hirm, õud(us), õõv, jubedus, jubedustunne, koledus; смертельный \ужас surmahirm, крик \ужаса õuduskarje, \ужас перед кем hirm v jubedustunne kelle ees, испытывать \ужас hirmu v õudu tundma, думать с \ужасом hirmuga v õudusega v jubedustundega mõtlema, внушать \ужас hirmu v jubedustunnet sisendama, наводить \ужас на кого kellele suurt hirmu v õudust peale ajama, keda õõvastama, вскрикнуть в \ужасе hirmust v õudusest karjatama, она пришла в \ужас tal hakkas õudne v tuli õudne hirm peale, к своему \ужасу kõnek. oma suureks ehmatuseks, его охватил \ужас teda haaras õudus v ahistas õõv, tal hakkas jube, это привело меня в \ужас see kohutas mind väga v ajas mulle tõelise hirmu peale;2. \ужасы мн. ч. чего koledused, õudused, jubedused; \ужасы войны sõjakoledused, рассказывать \ужасы õudusi v õudseid asju rääkima;3. ülek. hirm, hirmutis; он \ужас этих мест ta on nende paikade hirm;4. СН kõnek. hirmsasti, õudselt, jubedalt, jubedasti, koledasti, kohutavalt; on hirmus v õudne v jube v kole v kohutav; \ужас, как боюсь õudne, kuidas kardan, kardan koledasti, \ужас, как жарко jube v kohutavalt v õudselt palav, \ужас сколько jube v kole palju, \ужас, как вкусно jube v õudselt maitsev, \ужас подумать õudne v hirmus (on) mõelda -
11 ужас
м1. даҳшат, ваҳшаг, ваҳм, воҳима; прийти в ужас ба даҳшат афтидан; привести в ужас ба даҳшат овардан; наводить ужас на кого-л. касеро ба воҳима андохтан; его охватил ужас ӯро воҳима гирифт; он побледнел от ужаса аз даҳшат рангаш парид2. офат; засуха - ужас здешних мест хушксолӣ офати ин ҷойҳост3. фоҷианокӣ, фоҷиавӣ бӯдан(и), даҳшатнокӣ; ужас положения даҳшатнокии вазъият // чаще мн. ужасы фоҷиа, азобу уқубат; ужасы воины фоҷиаи ҷанг; я испытал все ужасы блокады ман ҳама азобу уқубати муҳосираро, кашидам4. хавотир, тарс, воҳима, даҳшат, хаяҷон, изтироб; он с ужасом увидел, что улицу перебегает ребёнок ӯ аз кӯча тозон гузаштани кӯдакеро дида, ба ваҳм афтод5. в знач. сказ. разг. ниҳоят бад аст; это просто ужас ин ниҳоят бад аст6. в знач. нареч. прост. хеле, бисьёр, аз ҳадзиёд, бениҳоят; ужас, как много народу бениҳоят мардум бисьёр аст; ужас, как жарко ҷудо ҳам гарм аст до ужаса прост. ниҳоят, бениҳоят, ҷудо; до ужаса бестолково ниҳоят аблаҳона аст; \ужас, что такое бисьёр бад, бисьёр ганда -
12 ужас
мнаводить ужас на кого-либо — j-m (D) Entsetzen ( Schrecken) einflößenприйти в ужас — entsetzt seinкакой ужас! — wie entsetzlich!, wie schrecklich!3) ( безвыходность) Tragik f; Ausweglosigkeit f; Schreckliche sub nон только сейчас почувствовал весь ужас своего положения — erst jetzt begriff er, wie schrecklich seine Lage war4) в знач. нареч. разг. schrecklich, furchtbar -
13 ужас
вусціш; вусьціш; жах; жуда; жудасць; жудасьць; страхата; страхоцце; страхоцьце* * *муж.— яго ахапіў жах, яго ахапіла жудасць— ва ўсім сваім жаху (ва ўсёй жудасці, жахлівасці)2) в знач. нареч. разг. страшна, страшэннастрах, жах— страшна (страшэнна) далёка, страх, як далёка— жахліва, страшэннак ужасу моему, я сбился с пути
— гэта было жахліва, я збіўся з дарогі -
14 ужас
м1) кот алыну, кот очунаводить ужас (на кого-л.) — ( кемнең дә булса) котын алу
2) обычно мн. ужасы дәһшәт, коточкыч хәлужасы войны —сугыш дәһшәтләре
3) куркыныч, куркынычлык, котылгысызлык4) в знач. сказ.; разг. искиткеч, гаҗәеп5) в знач. нареч.; разг. бик, чиктән тыш, әллә нихәтле, дөнья кадәружас, сколько времени прошло — әллә нихәтле вакыт үтте
- до ужаса- к ужасу -
15 ужас
1. мҡот алыныу, ҡот осоу2. мобычно мн. ужасыҡот осҡос (ҡот осорғос) хәл (нәмә), дәһшәт3. мчеготрагичность, безвыходностьҡурҡыныслыҡ, ҡот осорғослоҡ4. м в знач. сказ.; разг.иҫ китерлек, иҫ киткес, аҡылдан яҙырлыҡ5. м в знач. нареч.; разг.харап, үтә, самаһыҙ, сикһеҙдо ужаса — самаһыҙ, сикһеҙ
-
16 ужас
м.1. (сильный страх) щынэгъошхуего охватил ужас ар щынэгъошхом зэлъиштагъэпривести в ужас лъэшэу бгъэщынэн2. чаще мн. (предмет страха) тхьамыкIагъуужасы войны заом итхьамыкIагъохэр3. в знач. нареч., разг. Iаеу, а также передается усилительной частицей дэдужас как далеко чыжьэ Iайужас как жарко фэбэ Iай -
17 ужас
м. II
1. мн. нет гузэвэгъуэ, щтэгъуэ, шынагъуэ; его охватил ужас ар шынагъуэм зэщIиубыдащ
2. чаще мн. ужасы гузэвэгъуэхэр; ужасы войны зауэм кърикIуэ гузэвэгъуэхэр -
18 ужас
-а α.1. φόβος, τρόμος, τρομάρα,φρίκη•внушать ужас εμπνέω φόβο•
сотрогаться от -а τρέμω (ριγώ) από το φόβο•
какой -! τι φρίκη!•
привести (приводить) в — καταφοβίζω, καταπτοώ• τρομάζω•
его объял (охватил) τον κυρίευσε φόβος και τρόμος.
|| φρικαλεότητα•-ы войны οι φρ ικαλεότητες του πολέμου•
рассказывать -ы διηγούμαι φρικαλεότητες.
2. ως κατηγ, είναι καταπληκτικά, εξαιρετικά•ужас как вкусно είναι κατανόστιμος, γευ-στότατος.
3. επίρ. άκρως, πάρα πολύ, υπέρμετρα, υπερβολικά, φοβερά•ужас далеко πάρα πολύ μακριά•
ужас плохо πάρα πολύ άσχημα•
ужас хорошо κάλλιστα, άριστα, περίλαμπρα, περίφημα•
он ужас милый человек είναι υπέρχαριτωμένος άνθρωπος•
ужас как холодно κρύο-φρίκη.
εκφρ.до -а – άκρως κλπ. επίρ. βλ. 3 σημ.• ужас что такое βλ. 2 σημ. -
19 разительный ужас
Русско-английский большой базовый словарь > разительный ужас
-
20 его охватил (на него напал) ужас
General subject: he was seized with terrorУниверсальный русско-английский словарь > его охватил (на него напал) ужас
См. также в других словарях:
охватил — страх • действие, субъект, начало охватил ужас • действие, субъект страх охватил • действие, субъект, начало ужас охватил • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ужас — наводить ужас • действие напал ужас • действие, субъект, начало охватил ужас • действие, субъект охватывает ужас • действие, субъект пережить ужас • действие, объект ужас берет • действие, субъект ужас напал • действие, субъект ужас объял •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
УЖАС — ужаса, м. 1. только ед. Чувство сильного страха, испуга, приводящее в состояние подавленности, оцепенения, трепета. «Стеня от ужаса, после долгих усилий проснулась Валерия.» Тургенев. «Ужас леденит наши сердца.» Тургенев. «Холод ужаса пробежал…… … Толковый словарь Ушакова
УЖАС — УЖАС, а, муж. 1. Чувство сильного страха, доходящее до подавленности, оцепенения. Наводить у. на кого н. Охватил у. 2. обычно мн. Явление, положение, вызывающее такое чувство. Рассказывать ужасы. Ужасы войны. Фильмы ужасов. 3. Крайнее изумление,… … Толковый словарь Ожегова
ужас — УЖАС1, а, м Состояние крайнего изумления, негодования, расстройства, вызванных чем л. неприятным, неожиданным. Болельщики «Спартака» с ужасом наблюдали поражение своего клуба. УЖАС2, а, м Состояние сильного испуга, доходящее до подавленности,… … Толковый словарь русских существительных
Ужас — – внезапный и сильный страх, внутреннее содрогание. Ср. содрогнуться от ужаса. Возможное проявление ужаса – побледнение, ступор (ср. замереть от ужаса), открытый рот, перехваченное дыхание, отшатывание назад, расширение глаз, вскрикивание,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
субъект — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало (не) оставалось сомнений • действие, субъект, продолжение (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
охватывать — отчаяние охватило • действие, субъект, начало охватил страх • действие, субъект, начало охватил ужас • действие, субъект охватила паника • действие, субъект, начало охватило волнение • действие, объект охватило отчаяние • действие, субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Цвет из Иных Миров — The Colour Out of Space Жанр: Лавкрафтовские ужасы Автор: Говард Филлипс Лавкрафт Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
Цвет из иных миров — The Colour Out of Space Жан … Википедия